2007年12月5日 星期三

9th and 90

Hello, everyone! It's my great pleasure to meet you here. :)

首先問大家兩個問題, 請選出正確答案:
1. "9th" 的英文拼寫是什麼?
A. nineth B. ninth

2. "90" 的英文拼寫是什麼?
A. ninety B. ninty


很多同學都分不清應該是 "nineth" 或 "ninth", "ninety" 或 "ninty", 上星期當我教一班小三學生時,他們便被弄得頭昏腦脹!其實這情況相當普遍,相信很多成人在寫支票時也有類同的經驗!

究竟,有沒有什麼秘訣呢?
其實很簡單,只要記著 "-th" 是很"兇惡"的! 當 "-th" 遇上 "-e"時, "她"便會把 "-e" 踢走!









因此:
9th 應該是 ninth (nine -> ninth)
90 應該是 ninety (nine -> ninety)
99th 便是 ninety-ninth

特別是住在九樓或第九座的同學,以後不要弄錯了!

備註:
4th 和 40 是另外兩個容易令人混淆的生字。要謹記在心:
4th: fourth (而非 "forth")
40: forty (而非 "fourty")






2 則留言:

匿名 提到...

Dear Miss Lee,

I am Ching Ching,I will remember
9th and 90 's usuage

Ching Ching

匿名 提到...

I am KOPRLASED. you is good.
no thankyou 88 88 88 88 88 88 88 88







CRAZY
KOPRLASED